TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

晋江免费小说 >> 魔导武装 >> 第1章 关于本译本的翻译体例

第1章 关于本译本的翻译体例

关于本译本的翻译体例

基本上,书中所有的人类名字均音译,猪族名字则意译;

正文中所有首字母大写的专有名词(人名、地名等)按老式翻译例以下划线标出。(在此感谢婴儿熊同学给出建议。)

所有引用新约、旧约或者模仿其中语句的,尽量使用现有的中文翻译版本。

所有原文斜体字仍然用斜体表示:虽然译者认为这些斜体字相当于着重号。

所有章节前的“引文”均依原文以不同正文的字体标出。

原文中的整句葡萄牙语除人名外大部分维持原貌,以注释给出释义。人的全名也维持原貌。特殊情况或者原文给出了英文解释的除外。

所有译者注释以及牢骚也以不同字体标明。为阅读方便,注释直接放在正文相应位置的后面,并用括弧括起。

本书中的Speak及其衍生词让本人颇费踌躇,因为按照旧译将书名中的言说人翻译做“代言人”的话,则文中出现Speak行为时是否要依此翻译为“代言”呢?但实际上这个词的含义比”代言”更加复杂。另外SpeakerfortheDeath总不能翻成“死亡代言人”吧?这里的Speak最合适的翻译我以为是统一翻译为”言说”。这个词在英文中的含义比简单的“说”要更加丰富一些,带有一定的神圣性。

前言中斜体字被作者用于标明书名,跟后文的作用不同,为尊重原版起见,仍然照样使用斜体字。

喜欢魔导武装请大家收藏:(www.caixaja.com)魔导武装晋江免费小说更新速度全网最快。

魔导武装最新章节 - 魔导武装全文阅读 - 魔导武装txt下载 - 流浪的蛤蟆的全部小说 - 魔导武装 晋江免费小说

猜你喜欢: 九焰至尊武动乾坤武装风暴苍穹龙骑异世为僧召唤梦魇授徒万倍返还,为师从不藏私雄霸蛮荒无敌剑域斗罗之血龙震魂枪神话纪元巫神纪天骄战纪天醒之路我是至尊穿越:吾为阴天子神级大魔头瀚宇天帝异世界的美食家永恒圣帝
完本推荐: 武动乾坤全文阅读大主宰全文阅读斗破苍穹全文阅读史上最强赘婿全文阅读无敌剑域全文阅读武极天下全文阅读大道朝天全文阅读九焰至尊全文阅读沧元图全文阅读兽血沸腾全文阅读牧神记全文阅读剑道独尊全文阅读异世邪君全文阅读杀神全文阅读神控天下全文阅读诸界第一因全文阅读武神全文阅读光明纪元全文阅读亵渎全文阅读难道我是神全文阅读
同类新书: 不一样的飞升方式魔法修仙同步进行人在胎里,隔壁女帝邦邦给我两拳剑圣的刺杀之路神级种植大师武道异化:我有几套技能栏重生之修真魔法师我误入桃花深处杀神弑魔决超级人类:打铁苟命诡秘之主:魔女的滋味神域一命运之门至尊:从觉醒咒灵邪术开始我体内一把斩神剑诡秘:从通识者开始漫威世界的尤格萨隆龙王传说:开局电与水御兽:我能合成出神明超凡猎人满级武学算异能吗?

魔导武装最新章节手机版 - 魔导武装全文阅读手机版 - 魔导武装txt下载手机版 - 流浪的蛤蟆的全部小说 - 魔导武装 晋江免费小说移动版 - 晋江免费小说手机站